首页政策法规规范标准语文教育规划科研社会应用培训测试专题活动下载专区
首页 > 语文知识

 

谈信息时代的汉字规范

 
 
 

    上世纪50年代末期以来,随着计算机的出现与普及,信息对整个社会的影响逐步上升到一种绝对重要的地位。信息量、信息传播的速度、信息处理的速度以及应用信息的程度等都以几何级数增长,人类步入了信息时代。信息时代在欧美及发达国家的真正兴起,是在上世纪60年代末期,而我国及部分发展中国家则始于上世纪80年代中前期。

  中文信息处理的载体是汉字。为了迎接信息时代的到来,我国于1980年推出了信息交换用汉字编码字符集GB2312-80,与其并行的汉字本体规范有《简化字总表》和《现代汉语通用字表》。至此,汉字规范走向本体与编码的双轨制时代。由于两类规范所承载的功能不同,相互间存在一定程度的差异。

  信息技术的迅猛发展,为信息交换构筑了良好的平台,网络技术的发展,使得信息交换日渐便捷与高效,彻底改变了以往的时间、空间概念,信息交换由本土扩展到全球。为了便于国际间的信息交换,国际统一编码字符集提上日程,国际编码标准ISO/IEC 10646应运而生,并于1993年正式颁布了第一部分:体系结构与基本多文种平面,即ISO/IEC10646.1-1993,其中包括中日韩表意文字20902个,字量上远远超过了GB2312-80的6763个汉字。

  随着国际编码标准ISO/IEC10646的诞生,资源数字化风起云涌,社会用字需求不断增加,许多沉睡的汉字重新被唤醒。为了满足信息处理的需要,国际编码标准ISO/IEC10646一直在不断地将大量汉字纳入其中,促使编码字符集的字量飙升,至今已正式编码的汉字约七万五千个。

  写到这里,读者不禁要问:计算机里已经有了七万多汉字,国家语委为什么还要研制《通用规范汉字表》呢?还是那句话:各自承载的功能不同。

  首先,我们来看看国际编码标准ISO/IEC10646中七万多中日韩表意文字编码字符集的构成。

  国际编码标准ISO/IEC10646中的中日韩表意文字编码字符集囊括了中国(大陆、台湾、香港、澳门)、日本、韩国、朝鲜、新加坡、越南等国家以及美国、日本公司在其信息系统中所使用的表意文字,它的涵盖面几乎是整个汉字文化圈。它既包括了韩文吏读字、日本和字及越南的喃字,也包括日文简化汉字、中文简化汉字、繁体字、异体字、传承字、避讳字等等。从以上构成情况不难看出,中日韩表意文字编码字符集是简繁、正异、新旧并存,多语言用字并存的一个杂收字集。

  其次,我们来看看国际编码标准ISO/IEC10646中七万多中日韩表意文字编码字符集的功用。

  随着编码字量的不断增加,中日韩表意文字编码字符集的性质也由量变发生了质变,由原本简单的信息交换,发展为集交换与储存为一身的字符集。它更像我们现实社会中的字词典,只是存储介质的改变而已,其中的大量汉字是贮存和备用的角色,为的是将中文信息在虚拟空间得以全面展现。编码字符集的功用在于信息交换与信息呈现,更通俗地说,它的任务只是给世界上通行的汉字一个全世界统一的国际编码,以便不同的国度和时代的汉字都能进入信息交换。空间上,它服务于整个汉字文化圈;时间上,它的服务跨度从古代绵延至今。

  从以上分析不难看出,编码字符集囊括的汉字量大,涉及的语种多、涉略的地域广,它在很大程度上满足了国际社会方方面面的用字需求。然而,由于编码汉字繁多,字符来源庞杂,表达同一概念的汉字,在字符集中出现多种形体、结构各异的字形,同一国家、同一时代的一般用户很难辨析,直接运用这个字符集去传播信息,给大多数普通用户的日常使用带来了沉重的负担,让人无所适从。

  从跨地域、跨时代的角度说,ISO/IEC10646中每个汉字都有它的价值,然而,对于现代中国所要传播的信息来说,应使用哪些汉字,这些汉字应当怎样写,这才是我们必须解决的问题。《现代汉语通用字表》的发布距今已20多年,这20年,正是信息技术迅猛发展的时期,社会语文生活发生了翻天覆地的变化,为了顺应信息时代社会用字的新趋势,为了便于信息的交流与传递,国家语言文字工作委员会及时推出了《通用规范汉字表》。

  《通用规范汉字表》是为了满足中国大陆一般应用领域的汉字使用而研制的。它从统计学角度为汉字科学定量,又从文字学的角度,对社会用字进行梳理、归类,从而给社会提供了一个字种和数量相对比较适度的字表,以方便社会的日常使用。《通用规范汉字表》的发布,将对汉字在现实社会和虚拟空间的运用起到至关重要的作用。

  在信息时代,应理性看待汉字本体规范,它只能承载有限的需求,它与编码规范相互配合,才能构成一个完整的汉字规范体系。发布《通用规范汉字表》目的是引导社会规范用字,方便通用汉字的使用,减轻人们日常用字的负担。至于信息系统的缺字问题,对偶尔使用、字频极低、覆盖率几乎等于0的那些字来说,就是拥有再多的汉字,也无法涵盖。所以,《通用规范汉字表》在“通用”与“规范”两个方面下功夫,正是从信息时代全社会的需要出发的。(王晓明,女,高级工程师,国际标准ISO/IEC 10646的贡献编辑,国际标准化组织汉字工作组技术编辑。)

 

 

发布日期:2013-08-28 访问次数: 信息来源:语工处 字号:[ ]
【打印本页】 【关闭窗口】